לכל גולשי EHSSoft: תתחדשו על המעבר לטכנולוגיית PHP וריענון האתר, ותהנו :) חדשים כאן? לנוחותכם, קיראו את כללי האתר!

EHSSoft - תוכנות בעברית להורדה

המדריך לתרגום תוכנות של EHS

למד לתרגם תוכנות והורד תוכנות בעברית וכלים לתרגום - חינם!



שיעור מס' 1 - Restorator


Restorator 3.70.1729



סיקור יכולות התוכנה



תוכנה ממש רב שימושית בכל מה שקשור לתרגום תוכנות, ובכלל לטיפול בקבצי תוכנה. היא כוללת כלים חזקים המאפשרים ללכוד פריטי תוכנה מכל קבצי התוכנות שנמצאים על המחשב, או החלפה של קובץ מערכת באיתחול המחשב - בזמן שלא ניתן למחוק אותו בעת פעולת המחשב. כמו כן מאפשרת להוסיף לתוכנה "Manifest" - מין פקודות XML שנותנות לו מראה מתקדם, ניתן גם ליצור קובץ קטן שיכול לבצע את כל השינויים שעשיתם, על כל קובץ אחר הזהה לקובץ הזה, ועוד אפשרויות נוספות.



אופן השימוש



  1. מפעילים את התוכנה.
  2. גוררים את הקובץ EXE\DLL הרצוי (אפשר גם את קיצור הדרך שלו) לאיזור עץ הפריטים, כמובן שאפשר גם לגרור אותו ישירות על סמל התוכנה, והיא תופעל אוטומטית.
  3. עכשיו אנחנו רואים את התרשים של תכולת הקובץ. דאגתי לתרגם את הסוגים הנפוצים לעברית, כמו "מחרוזת" "אייקון" "גירסה" "תפריט" ועוד.
  4. מדפדפים בין התיקיות, כמו הסיירים הישנים של מיקרוסופט... עד שמגיעים לחלק הרצוי, במקרה שלנו זה ה"מחרוזת", ה"תפריט", ה"נתוני RC" וה"דיאלוג". בחלון הימני אנחנו רואים את תוכן הקובץ - במחרוזות ובתפריטים זה טקסט "יבש", ובדיאלוגים זה כפתורים, תיבות מלל, טקסקים, פסי גלילה ועוד.

עכשיו זה מתחלק לשניים:


תרגום מחרוזות, נתוני RC ותפריטים:


  1. לוחצים על כפתור "מצב עריכה", המאפשר לנו לשנות דברים בתוכנה.
  2. מסמנים את הטקסט אותו אתם רוצים לתרגם, בעזרת העכבר - רק את מה שנמצא בין המירכאות, לא כולל את המירכאות! בנתוני RC משנים רק את ה Caption, שזה הטקסטים, וה Hint, שזה ההסברים הצהובים שקופצים כששמים את מצביע העכבר מעל פריטים בתוכנה (כפתורים, סמלים ועוד).
  3. אחרי שמשנים את הטקסט, לוחצים על ה V - אישור של השינויים.

מחרוזות:



נתוני RC:



תפריטים:



תרגום דיאלוגים:


  1. לוחצים על כפתור "מצב עריכה", שנותן לנו אפשרות לשנות דברים בתוכנה.
  2. בוחרים בצד הימני למעלה את האובייקט או הטקסט שברצוננו לתרגם, רושמים ב"כותרת" את הטקסט החדש, ולוחצים על ה V - אישור של השינויים.
  3. בנוסף, בצד הימני יש המון הגדרות שקשורות לחלון הדיאלוג ולפריטים שבתוכו, נסו אותם!
  4. עכשיו ניתן ללחוץ על הכפתור RC ולראות איך בדיוק נראה החלון לאחר התרגום.

דיאלוגים:


חשוב: אחרי שתרגמתם חלק מהתוכנה, כדאי לבדוק איך זה יצא! אם תבדקו רק בסוף, אתם עלולים להתאכזב ולראות לפעמים שפשוט כלום לא תורגם, או שהתרגום פגע בתפקוד של התוכנה!

אז ככה: נכנסים ל"קובץ", שם ל"שמור בשם", ולא שמירה רגילה על הקובץ הקיים! שומרים איפה שרוצים, העיקר שיהיה בזמן הניסוי בתיקיה המקורית של התוכנה, ובשם המקורי, וזהו!

אגב, בתפריט "כלים" יש כמה דברים מעניינים - כנסו ותראו, הכל בעברית מלאה!


תפריט כלים:


בהצלחה!


השיעור הבא: Res Hacker


האתר נבנה ועוצב על ידי EHS. כל הזכויות שמורות. המתרגם אינו אחראי על כל נזק ישיר או עקיף כתוצאה מהשימוש בתוכנות. תהנו!